Часть 9.

Возвращение блудных Феанорингов.

Форменос.

Вечереет. В окрестностях замка все тихо и спокойно. Даже милитаризированная молодежь, все носящаяся по окрестностям, куда то делась. Поэтому никто (ну почти никто) не увидел внезапно появившегося окна телепортала. Окно появляется буквально в десятке метров от входных ворот, но…. на высоте трех метров. Из окна кубарем вылетела вся компания эльфов, чьи имена по странному совпадению начинались на К. Первым выпадает Куруфин, следом, прямо на него вылетает Келебримбор. Карантир и Келегорм успели в последний момент сообразить, что происходит и, сгруппировавшись, сумели встать на ноги. Карантир, правда, немного подвернул ногу, споткнувшись о камень, но в целом приземление Феанорингов можно было назвать мягким, если только не считать Куруфина. Портал закрывается, но в последний момент из него выпадают все вещи оставленные в Сибири, включая клетку.

КАРАНТИР: Какая ….. сбросила нас. Да что б ему ….., ….., ….. Тоже мне бог недоделанный.

ПУПСА: (материализуясь позади Карантира) Не сметь говорить такого про моего папу!!! Это моя прерогатива! И никому другому я не позволю сквернословить в адрес моей семейки!

КАРАНТИР: (прыгая на одной ноге) Да я …. твоего папу и ….., ….., ….. вместе взятых!!!!!

ПУПСА: А я-то, наивная, еще просила за них! Надо было вас к братьям отправить. Тогда нашли б вы последнее пристанище у сестрицы моей!

КАРАНТИР: Ой как страшно! Да я прямо трясусь весь!

Пупса в ярости прыгает на Карантира и дает ему пощечину, оставив четыре полоски от ногтей. Тот офигевает от такой наглости, а затем с ревом кидается на девушку. Келегорм в последний момент успевает перехватить разбушевавшегося брата.

КАРАНТИР: (вырываясь) ПОРВУ!!!! К МОРГОТОВОЙ БАБУШКЕ!!!!!

КЕЛЕГОРМ: (успокаивающе) Братец, хорош скандалить. Все хорошо, мы дома, а то, что навернулись немного, то это так, технические накладки. (любопытствующее) А какая у Моргота бабушка? Про отца то всем известно, а про бабку первый раз слышу. Может, расскажешь?

ПУПСА: (поправляя прическу) Да, и откуда такие познания в этой области.

КАРАНТИР: (хочет что-то сказать, но под взглядом Келегорма делает вид, что просто зевнул)

КЕЛЕГОРМ: И все же? Что там про его бабушку?

КАРАНТИР: (немного успокаиваясь, удивленно) Да так к слову пришлось. (спокойным тоном) Может, отпустишь меня.

КЕЛЕГОРМ (настороженно): Кидаться больше не будешь?

КАРАНТИР: (мрачно) Нет. Если только эта маленькая дрянь (судорожный кивок в сторону Пупсы) не будет меня провоцировать.

ПУПСА (изображая праведное негодование и оскорбленную невинность): Не поняла. Это кто это дрянь?!!! Нет, вы посмотрите на него! Тоже нашелся тут, великомученик! Ай-ай-ай, ребеночка уронили! Он ушиб себе задницу и теперь в печали! Да я вам тут щас такое устрою, что Браголлах вам легким мордобоем покажется.

КЕЛЕГОРМ: (успокаивая Пупсу) Никто не с кем драться не будет, и никаких оскорблений больше не предвидится. (Карантиру) Братец, ты меня понял, надеюсь.

КАРАНТИР: (махая рукой) Да понял я. Все понял. (под нос) Но эта вертихвостка от меня еще получит.

Пупса вызывающе смотрит в сторону Карантира и тоже что-то бубнит. Келегорм в свою очередь, наконец-то приходит на помощь лежащим Куруфину и Келебримбору.

КЕЛЕГОРМ: Эй!!! С вами все в порядке?

КЕЛЕБРИМБОР: (пытаясь пошевелить рукой) Вроде бы да.

КУРУФИН: (сдавлено шепчет, придавленный Келебримбором) Тьелпэ, придурок. Слезь с меня, живо. Пока никто не увидел.

КЕЛЕБРИМБОР: (пытаясь встать, но поскальзываясь и падая обратно) А что такое?

КУРУФИН: (сквозь зубы) Идиот. Сейчас нас кто-нибудь увидит и, будь уверен, уже завтра по Интернету будут гулять слэшевые фанфики про нас с тобой.

КЕЛЕБРИМБОР: (с трудом вставая с помощью Келегорма, который делает вид, что ничего не слышит) Но разве такое возможно? Я же твой сын.

КУРУФИН: (приподнимаясь и молебно закатывая глаза к небу) О, Эру!!!! Вразуми этому зануде, что так выйдет гораздо пикантнее. (глядя на Келегорма) Надеюсь ты понял, что я ничего не говорил.

КЕЛЕГОРМ: (помогая встать) Я ничего не слышал.

КАРАНТИР (отряхиваясь): Ладно, уж. Пойдем домой. Нас, наверное, уже заждались.

КЕЛЕГОРМ: Представляю, как папочка беспокоился…

ГОЛОС СЗАДИ (ехидно): Нет, не представляешь.

Феаноринги нервно и весьма резко поворачиваются и оказываются лицом к лицу с Маэдросом. Пупса исчезает.

МАЭДРОС: (оглядывая братьев) М-да.… Даже не представляю, где вас носило… (глядя, на пустую клетку) Медведя как я понял, вы не добыли…

ГОЛОС ПУПСЫ: Хм… еще один. Вроде более вменяемый, чем эта четверка…

КУРУФИН: (обижено) Знаешь, что Майтимо хоть я тебя и уважаю, но после таких слов я могу и переменить свое мнение.

МАЭДРОС: (удивленно) Это ж еще почему? (прислушиваясь) И чей это голос?

КУРУФИН: (в чувствах) А то, что мы плутали, орк знает где!!! Нас могли убить, съесть, замучить до смерти, и вот когда мы уставшие и измученные возвращаемся домой, любимый старший брат, вместо того, что бы обрадоваться нашему возвращению, прямо с порога заявляет «Где мой медведь». Ну и кто ты после таких слов?!! (на секунду прерывается) Голос? (осекается) А-а-а… не важно… может, тебе послышалось?

МАЭДРОС: (обалдев от таких слов) Может и послышалось. (про себя) Мне только глюков не хватало. (вслух) Да я просто спросил, что мне первое в голову пришло. А так я очень рад, что вы вернулись.

ПУПСА: (выходя из-за спин Феанорингов) А насчет медведя, то скажу, что очень сложно стрелять по зверю, когда находишься спиной к нему и изо всех сил пытаешься увеличить расстояние между ним и тобой.

МАЭДРОС: (обалдело) А это еще кто?

КАРАНТИР: (мрачно) Да так… Знакомая одна…. Подбросила нас до дому.

МАЭДРОС: (с интересом глядя в сторону, Пупсы) Мне, почему-то захотелось поподробнее узнать о том, где вы были и чем занимались.

ПУПСА: (возмущенно) Эй!!! Попрошу без грязных намеков!!! (томно) Я тебе потом сама все расскажу… (многозначительно) А то некоторые ТАК любят преувеличивать свои подвиги.

МАЭДРОС: (удивленно) Никаких намеков. (не зная что еще сказать) Ладно, пошли уж домой, темно уже. Заодно маме все расскажете. Она так волновалась, что вы исчезли.

КЕЛЕГОРМ: (пораженно) Мама!!! Она здесь?

МАЭДРОС: Ага. Вчера пришла…

КЕЛЕГОРМ: Обалдеть…

ПУПСА: (себе под нос) Ну хоть женщина-то в этой семье должна быть вменяемой!

Тирион рекордз.

Обстановка на студии мало изменилась. Финрод по-прежнему сидит за столом как в крепости. Остальные музыканты, решили использовать осадную тактику и расположились вокруг него. Фырхаг сидит у двери, перекрывая единственный выход. Маглор с Сауроном дремлют. Даэрон сидит с тетрадкой и записывает только что придуманную им балладу. Келебриан с интересом смотрит ему через плечо, время, от времени выдавая свои комментарии. Финрод тем временем начинает осознавать, что попал в ловушку. Все его запасы кончились, а выйти из помещения невозможно, поскольку окон нет, стены прочные, а единственный выход перекрывает здоровенный орк, который все попытки Финрода попытаться выскользнуть, встречает зловещим рычанием. Именно Фырхаг первым слышит, чьи то шаги.

ФЫРХАГ: (насторожено) Кто-то идет.

САУРОН: (приоткрывая глаза) Кому это мы понадобились? (задумчиво) Надеюсь не Саруман.

ФЫРХАГ: Судя по шагам это эльф. (прислушиваясь) Два эльфа.

ДАЭРОН: (отрываясь от тетрадки, восхищенно) Ну у тебя и слух!

ФЫРХАГ: (смущенно) Дык… Я ж раньше в разведке служил…. Вот навыки кой, какие остались…

Орк отходит от двери, и в тот же миг, та распахивается, и в студию заходят два эльфа. Если быть точнее это Элронд и Финголфин. Эльфинит сразу бросается к своей жене, которая просто от радости прыгает ему на шею. Финголфин осматривает помещение. Кивает Даэрону и Маглору, который просто подскочил и моментально проснулся, узрев своего дядю. При виде Саурона тот несколько кривится, но взгляд, брошенный им на Финрода, просто полон холодного презрения. Фелагунд в свою очередь, увидев, кто, пришел, попытался спрятаться под столом. К сожалению там уже скопилось столько пустых бутылок, что для одного единственного эльфа, даже такого стройного, просто не оставалось места. Финголфин неторопливо подошел к столу, и просто-напросто выдернул своего нерадивого племянничка за шкирку.

ФИНГОЛФИН: (спокойным уверенным тоном) Что же ты Инголдо творишь? Пьешь, буянишь. Жена твоя плачет дни и ночи.… Даже друзья тебя презирать начали.

ФИНРОД: (заплетающимся языком) Д-д-дядя… Вы ч-что… д-делаете?

ФИНГОЛФИН: Провожу сеанс вывода из запоя. (повелевающим голосом) Смотри мне прямо в глаза.

Финрод пытается сопротивляться и даже начал что-то петь, но Маглор стоящий рядом, был на стороже и успел засунуть тому в рот первую, попавшуюся под руку тряпку (судя по всему, это был один из потерянных шерстяных носков Финарфина).

ФИНГОЛФИН: (глядя в глаза Финроду, строгим повелевающим голосом) Запомни. С этой минуты ты не должен прикасаться к спиртному. Даже думать не смей. И займись наконец работой. (голос его набирал все большую силу) Именем творца и светом священных древ, повелеваю!!! ИСЦЕЛИСЬ!!!!

Финрода просто трясет. Впрочем, это не удивительно, поскольку сила Финголфина, кроме психологической установки, просто-напросто удаляет все молекулы алкоголя из тела, спившегося нолдо, обеспечивая ему мгновенное протрезвление. Присутствующие с ужасом наблюдают за этим процессом. Внезапно Финрода на несколько секунд скрючивает в судорогах. После чего он падает на пол и затихает.

САУРОН: (с любопытством подходя поближе) Он жив?

ФИНГОЛФИН (отрешенно): Конечно. Если бы я хотел его убить, то сделал бы все гораздо быстрее и проще. А если хотел помучить, то, наверное, отдал его тебе.

САУРОН: (мрачно) Польщен тем, что вы доверяете мне хоть в этом.

ФИНГОЛФИН: (отмахиваясь рукой) Пустяки.

Но тут Финрод открыл глаза и зашелся в ужасающем кашле, от которого носок вылетел у него изо рта и врезался в лоб Саурона.

САУРОН: (презрительно держа носок на весу) Фууу!!! Да он скорее от этого запаха протрезвеет, чем от всей твоей магии.

ФИНГОЛФИН: (задумчиво) Все может быть....

Элронд в свою очередь, убедившись, что сеанс исцеления прошел успешно, переключил свое внимание на жену.

ЭЛРОНД: Дорогая. Мне не нравится, то, что ты делаешь.

КЕЛЕБРИАН: (удивленно) Тебе не нравится, что я пою?

ЭЛРОНД: (торопливо) Нет, нет.… Это мне как раз нравится… Я, всегда любил твой голос… (насторожено оглядываясь по сторонам) Но мне не нравится эта компания. Даэрон еще ничего, весьма уважаемый член общества. Но этот орк… и Саурон. Ты пойми, я просто беспокоюсь за тебя.

КЕЛЕБРИАН: (с улыбкой) Не надо за меня беспокоиться. Саурон мне ничего не сделает, а Фырхаг…. (подбирая слова) Он такой забавный….

ЭЛРОНД: (обалдело) Забавный?!!!

КЕЛЕБРИАН: Ну, в смысле, он столько анекдотов знает. Правда, половина из них чернушные, а другая откровенно пошлые.… Но все равно он старается во всем мне угодить.

ЭЛРОНД: (еще более обалдело) Орк!!! Пытается угодить…тебе?

КЕЛЕБРИАН: Вначале непривычно было, потом привыкла. (с грустной улыбкой) Хотя если честно, я за тебя не меньше волнуюсь. Как хоть вам там, у Мелькора?

ЭЛРОНД: (отмахиваясь) Да так себе… Единственная отдушина это сами съемки. Там мы их хоть погонять можем немного.

КЕЛЕБРИАН: (с вздохом) Бедный Мелькор. Вы его вскоре совсем загоняете, сам к Мандосу сбежит.

ЭЛРОНД: (убежденно) Туда ему и дорога.

В течение нескольких минут в студии царила относительная тишина. Финголфин на пару с Сауроном пытались привести Финрода в чувство. Тот от насильного протрезвления впал в ступор и ни на что не реагировал. Даэрон принялся дописывать песню. Фырхаг убедившись, что больше дежурить не надо, смахнул со стола оставшиеся бутылки и тут же уснул. Элронд с Келебриан шепотом выясняли отношения и обменивались новостями. Маглор, отбрехавшись тем, что его заждались дома, по быстрому сбежал.

ЭЛРОНД: (поглядывая в сторону Саурона) Извини дорогая, я ненадолго отойду. Мне надо побеседовать вон с тем типом.

КЕЛЕБРИАН: (по-быстрому целуя его) Иди, только не надолго. И не убивай его, пожалуйста…

ЭЛРОНД: Не буду. Всего одна минута.

Элронд подходит как раз в тот момент, когда Финголфину удалось, наконец, заставить своего племянничка реагировать на окружающий мир.

ФИНРОД: (ошалело) Где я?!!! Что со мной было?

ЭЛРОНД: (голосом Смита) Добро пожаловать в реальность. (Саурону) Тебя можно на пару слов. Дело есть.

САУРОН: Валяй.

ЭЛРОНД: (торопливо) Короче. Мне звонила моя дочурка. Дело в том, что Саруман совсем с катушек съехал и, похоже, решил совсем извести Леголаса. Гоняет его по-зверски и без продыху.

САУРОН: (ничего не понимая) А я то тут причем?

ЭЛРОНД: А притом, что кроме тебя он вряд ли кого буде слушаться. Разве что Ауле с Манве, но те далеко. Пока я до них дойду, Леголас совсем загнется.

САУРОН: (с удивлением) Ты хочешь, что бы я, пошел и попросил Сарумана, что бы тот перестал мучить Леголаса?

ЭЛРОНД: (устало) Именно это я и хочу.

САУРОН: Да ты совсем, что ли сбрендил? Это может раньше он меня признавал, а сейчас за авторитета не считает. Да я, если обращусь к нему с такой просьбой, он меня на месте испепелит.

ЭЛРОНД: (презрительно) И это говорит бывший владыка Тьмы, который чуть не поставил все Средиземье на колени.

Элронд поворачивается и собирается идти к своей жене. Саурон пытается остановить его, схватив за рукав.

САУРОН: Да подожди ты.

ЭЛРОНД: (оборачиваясь) Ну чего тебе? Сам же сказал, что не можешь этого сделать.

САУРОН: (со злостью) Я сделаю это. Ты прав. В свое время я мог этого выскочку возвысить до своего уровня, а мог опустить ниже плинтуса. Так с чего я должен перед ним пресмыкаться. (заинтересовано) Но что ты дашь мне в замен этой услуги?

ЭЛРОНД: (на ухо Саурону) Обещаю тебе резкое понижение случаев производственного травматизма.

САУРОН: (задумавшись, с вздохом) Хоть что-то. Ладно, не боись. Спасу я твоего ненаглядного Леголаса. Прям сейчас пойду. (оборачивается и видит ошеломленные лица) Ну и чего вы уставились? Что, разве Саурон Черный не может хоть раз в жизни сделать доброе дело. (машет рукой) Надоело все.… Пойду, выскажу этому Курумо, все, что я о нем думаю.

Саурон, сопровождаемый взглядами шести пар глаз, уходит, хлопнув за собой дверью. Элронд и Даэрон смотрят ему вслед с удивлением, Фырхаг и Келебриан с уважением, Финголфин с интересом, Финрод не понимающе.

ФИНРОД: Так что это было, дядя?

ФИНГОЛФИН: (махая рукой) Ничего кроме неприятностей. (задумчиво) Больших неприятностей.

Валинор пикчерз. (гримерка)

А в гримерке все продолжалась начатая еще утром инвентаризация. Арвен и Лютиен были уже сами не рады, что затеяли это мероприятие. Всякой косметики оказалось так много, что обе эльфийки, ведут учет уже на автопилоте.

ЛЮТИЕН: (монотонным голосом пересчитывает баночки с кремом) Двести восемьдесят восемь,…. двести восемьдесят девять,…. двести девяносто.… Все сходится?

АРВЕН: (просматривая бумаги) Ага.… Все сходится…. Что у нас там дальше?

ЛЮТИЕН: (открывая следующий ящик и доставая, какой то тюбик) Так… Антиаллергенный крем-лосьон…. (смотрит в ящик) Вроде его немного…

АРВЕН: Ну и сколько его там?

ЛЮТИЕН: (пересчитывает) Двадцать четыре тюбика.

АРВЕН: (глядит в документацию) Должно быть двадцать пять.

ЛЮТИЕН: (быстренько пересчитывая заново) Нет, все равно двадцать четыре. Одного не хватает.

АРВЕН: (задумчиво) Мы им вроде бы не пользовались.

ЛЮТИЕН: Угу.… Куда он тогда мог пропасть?

АРВЕН: Взял кто-то.… Но кто.… И зачем он вообще кому-то нужен.… Там спирт содержится?

ЛЮТИЕН: (просматривая этикетку) Вроде нету.

АРВЕН: (убежденно) Значит, мужей можно исключить.

ЛЮТИЕН: (задумчиво) Так вот куда лосьон пропал.

АРВЕН: Так. Кто еще мог это сделать?

ЛЮТИЕН: (вспоминая) Финарфин здесь постоянно крутился, но ему то он зачем…Легси пару раз был, но он к ящикам точно не подходил… Эол.… Ну, он все время под присмотром… Мой папа, твой папа.… Ну, уж им то точно не к чему.… Понадобился, попросили бы…. Саруман… Мог бы, но зачем он ему….

АРВЕН: Это не он…

ЛЮТИЕН: Постой-ка.… В самый первый день, когда я здесь все раскладывала, здесь крутился кто-то из Амбарусс... Еще предложил помочь…. Ну да, несколько ящиков занес.… Я еще выходила на пять минут… (Арвен) Ну-ка глянь, что там, в инструкции написано.

АРВЕН: (читает инструкцию) Так… Медленно втирать в пораженный участок.… Это не то…. Тоже не то…. Ага.… Вот, похоже, то, что нужно… Меры предосторожности: Не допускать применения препарата внутрь, поскольку высоко содержание галлюциногенных веществ….

ЛЮТИЕН: Теперь понятно, зачем он ему понадобился…. Я уже заранее сочувствую Мелькору.

АРВЕН: А, правда, что ты с ним лично знакома?

ЛЮТИЕН: (удивленно) Так это же всем известно?

АРВЕН: (морщась) Я не это имела в виду. Я хотела узнать, как на самом деле все было. А то все эти истории и легенды о том, что ты его зачаровала и усыпила своей песней, мне кажутся немного неправдоподобными.

ЛЮТИЕН: (колко) А тебе хочется услышать историю о том, как мы с Береном, его споили, а потом еще и в постель затащили. Что у нас была групповуха, в результате которой Мелькор вымотался на столько, что даже не мог протестовать, когда мы забирали камень. Это тебе надо?

АРВЕН: (с загоревшимися глазами) А что, все так на самом деле было? Ничего себе!!!

ЛЮТИЕН: (вздыхая) Нет. Этого не было. (задумчиво) Хотя Берен предлагал, что то подобное, но я его откровенно послала. На самом деле легенды не врут. Я действительно усыпила его песней.

АРВЕН: Может, сейчас споешь?

ЛЮТИЕН: Ну, уж нет.… Ты и так кое-как на ногах держишься, а так вообще вырубишься на месте.

АРВЕН: Тогда что-нибудь веселое спой. А то я и без всякой песни сейчас рухну.

ЛЮТИЕН: (улыбаясь) Ну коли ты этого так хочешь. (выходит на середину комнаты) Эх жалко гитары нет, или хотя бы Даэрона, ну ничего, справлюсь. (начинает петь задорную песню)

Uh huh, life's like this, uh huh, uh huh

That's the way it is, 'cause life's like this

Uh huh, uh huh, that's the way it is

Chill out, what you yellin' for

Lay back, it's all been done before

And if, you could only let it be, you will see

I like you the way you are

When we're, driving in my car

And you're talking to me

One on one, but you become

Somebody else, 'round everyone else

Watchin' your back, like you can't relax

You're tryin' to be cool, you look like a fool

To me, tell me

Why do you have to go and make things so complicated

I see the way you're

Acting like you're somebody else gets me frustrated

Life's like this, you, and you fall and you crawl

And you break and you take

What you get and you turn it into

Honesty, promise me I'm never gonna find you fake it

No, no, no

You come over unannounced

Dressed up like, like you're something else

Where you are and where you sat, you see

You're making me, laugh out

When you strike a pose

Take off all your preppy clothes

You know, you're not fooling anyone

When you become

Somebody else, 'round everyone else

Watchin' your back, like you can't relax

You're tryin' to be cool, you look like a fool

To me, tell me

Why do you have to go and make things so complicated

I see the way you're

Acting like you're somebody else gets me frustrated

Life's like this, you, and you fall and you crawl

And you break and you take

What you get and you turn it into

Honesty, promise me I'm never gonna find you fake it

Chill out, what you yellin' for

Lay back, it's all been done before

And if you could let it be, you will see

Somebody else, 'round everyone else

Watchin' your back, like you can't relax

You're tryin' to be cool, you look like a fool

To me, to me

Why do you have to go and make things so complicated

I see the way you're

Acting like you're somebody else gets me frustrated

Life's like this, you, and you fall and you crawl

And you break and you take

What you get and you turn it into

Honesty, promise me I'm never gonna find you fake it

No, no

Why do you have to go and make things so complicated

I see the way you're

Acting like you're somebody else gets me frustrated

Life's like this, you, and you fall and you crawl

And you break and you take

What you get and you turn it into

Honesty, promise me I'm never gonna find you fake it

No, no, no…

ЛЮТИЕН: (задорно) Ну как?

ГОЛОС ОТ ДВЕРИ: Великолепно. Дорогая, ты как всегда в ударе.

Лютиен оборачивается и, видя стоящего в дверях Берена с радостным визгом бросается ему на шею. Следом входит Арагорн. Арвен старается выглядеть более солидной, но, тем не менее, тоже повисает у него на шее. Несколько минут, в комнате не существует других звуков кроме страстных поцелуев.

БЕРЕН: (прерываясь) Ну как ты тут, моя соловушка?

ЛЮТИЕН: (прижимаясь к нему) Скучаю.… Сильно скучаю…

АРАГОРН: (Арвен) Ну а ты как?

АРВЕН: (тихо) Мне тяжело без тебя.

БЕРЕН: (громко) Ну и чем мы вам можем помочь?

ЛЮТИЕН: (обрадовано) Ой!!! Мальчики, пожалуйста, помогите нам с этой инвентаризацией. А то с утра бьемся, устали уже.

БЕРЕН: Без проблем. Что нужно сделать?

Лютиен подбегает к Арвен, забирает у нее документацию и отдает ее Берену.

ЛЮТИЕН: (показывая на колонки цифр) Вот.… Это то, что мы уже проверили.… А здесь то, что еще нужно проверить.… Все просто, считаете, всякие тюбики и баночки и сверяете с тем количеством, что должно быть. Если совпадает, ставите галочку, если нет, то помечайте это напротив.

АРВЕН: А уж мы сами разберемся, почему не совпадает.

Эльфийки вспоминают про пропавший крем и начинают задорно хохотать. Мужья присоединяются к ним, хотя сами не понимают юмора, но не хотят оскорбить своих любимых.

АРАГОРН: Все будет в порядке. Мы в пять минут со всем управимся.

АРВЕН: Ну и ладненько. Мы с Люти пойдем немного прогуляемся, а то с утра сидим здесь в этом душном помещении. А вы пока поработайте.

Девушки уходят. Берен начинает изучать полученную документацию.

БЕРЕН: Значит так. Начнешь с того ящика.(показывает рукой)

АРАГОРН: (заводясь) Это еще, почему именно я должен все разбирать.

БЕРЕН: Эй!!! Ты, бомж не возникай!!!

АРАГОРН: (надвигаясь на Берена) Не понял. Это ты кого бомжом обозвал. Сам то где жил, вспомни.

БЕРЕН: (отодвигаясь и оглядываясь в поисках чего-нибудь тяжелого) Успокойся. Насчет бомжа я немного погорячился.

АРАГОРН: Тогда сам и иди разбирать тот ящик.

БЕРЕН: Эй!!! По идее ты мне должен подчиняться.

АРАГОРН: (с подозрением) Это ж еще почему?

БЕРЕН: Ты мой потомок, а предков надо уважать и чтить.

АРАГОРН: Ни фига. Ты кем был? Обыкновенным бродягой одиночкой, чудом умудрившийся отхватить себе эльфийскую принцессу. Да и потом, жил то с ней, в какой то глуши. А я, если забыл, то напомню, был королем, причем весьма нехилых земель.

БЕРЕН: (потихоньку начиная, заводится) Да, если бы мне та волчара переросток руку не отхватил, мог бы весь Белерианд захватить, а так, пришлось сидеть в лесном санатории.

АРАГОРН: (с поддевкой) Ага и существовать на пенсию по инвалидности.

Берен в ярости готов броситься на Арагорна, тот тоже сжимает кулаки. Но тут дверь отворяется и на секунду появляется Лютиен.

ЛЮТИЕН: Мальчики не ссорьтесь. Помните, чем больше вы будете спорить, тем больше работы достанется нам.

Лютиен исчезает. Берен с Арагорном молча смотрят на то место, где только что была ее голова, а затем без лишних слов приступают к работе. Берен проверяет количество по бумаге, Арагорн считает.

АРАГОРН: (переставляя ящик с одного места на другое) Она всегда такой требовательной была?

БЕРЕН: (с грустью) Нет.… Раньше все хуже было…

АРАГОРН: (понимающе) Сочувствую. Сам знаю, что это такое.

БЕРЕН: Спасибо. (смотрит на колонки цифр) Давай побыстрее все сделаем, а то я чувствую, что можем здесь надолго зависнуть.

АРАГОРН: (удивленно) Ты так думаешь?

БЕРЕН: Поверь мне. Я знаю свою жену. Одним учетом дело не ограничится.

Ангбанд синема.

Кабинет Мелькора. Сам хозяин сидит за своим столом и недовольно рассматривает сидящих, напротив, с невинными выражениями лица, близнецов. Те из всех сил делают вид, что они здесь вообще случайно и могут в любой момент встать и уйти. Наконец Мелькор достает из ящика стола папку, открывает ее и время, от времени поглядывая туда, начинает беседу.

МЕЛЬКОР: (мрачным и не предвещающим ничего хорошего тоном) В последнее время на нашей студии участились случаи дерзкого, разнузданного хулиганства. Я пригласил вас в надежде, что вы сумеете раскрыть мне глаза на причины этого безобразия.

АМРОД: (с наивным видом) А разве что-то случилось? Я ничего не знал.

АМРАС (усиленно кивая головой): Да, да… Я тоже первый раз слышу о таком…

АМРОД (с неподдельным интересом): Может, расскажете поподробнее?

МЕЛЬКОР: (хмуро оглядывая близнецов, начинает зачитывать из папки) Значит так. Четыре дня назад, неизвестные привязали к хвосту Глаурунга консервную банку. Этим неизвестным сильно повезло, поскольку наш Глау в последнее время сильно увлекся философией, и, заметив банку, четыре часа размышлял на тему о сущности мироздания и о месте этой банки в нынешней модели вселенной. За это время парочке добровольцев удалось снять банку с хвоста, так что к счастью Глау до сих пор считает, что ему просто померещилось. (поднимая глаза на близнецов) Ну и что вы можете об этом сказать?

АМРАС: (тоном праведника) Жуткая вещь. Даже не знаю, кто мог так жестоко поступить с драконом.

МЕЛЬКОР: (глядя с подозрением в честное лицо Амрода) Вот еще один случай. Два дня назад, неизвестные привязали у входа на склад пиротехники два огнетушителя. В результате, когда наш штатный Балрог решил зайти на склад за дымовыми шашками, его очень хорошо залило пеной. Пришлось организовывать ему отпуск на Гавайи. Там как раз началось очередное извержение вулкана.

АМРОД: Просто ужасные вещи вы сегодня нам говорите. Босс.

МЕЛЬКОР: (устало, вздыхая) А что сегодня в обед произошло, слышали?

АМРАС: (осторожно) Нет, а что случилось?

Мелькор лезет в ящик стола и достает оттуда выдавленный тюбик из-под крема. Арвен с Лютиен узнали бы его в мгновение ока, но Амрод с Амрасом только с интересом посмотрели на него, после чего перевели свой взгляд на Черного Валу, с целью выяснения причин его недовольства.

МЕЛЬКОР: (потрясая тюбиком) Это было сегодня обнаружено возле нашей столовой после обеда. Как раз после того обеда, на котором все орки вдруг, почему-то увидали маленьких зеленых эльфов с крылышками.

АМРОД: (потрясенно) Но у эльфов не бывает крыльев.

МЕЛЬКОР: (раздраженно) Я тоже знаю, что не бывает, но вы спросите у тех, кто был в столовой. Они вам подробно распишут, как эти эльфы выглядели, и сколько у них крыльев было. (рассматривая тюбик) По странному совпадению, этот крем содержит сильный галлюциноген, а содержимое этого тюбика было обнаружено в котле с кашей. Может, хоть на это происшествие вы можете раскрыть мне глаза?

АМРАС: Боюсь, что и здесь мы не в курсе. (привставая) Мы можем идти?

МЕЛЬКОР: (с злостью) Сидеть!!! Я еще не закончил. (обходя стол и становясь напротив братьев) Теперь послушайте меня. Я знаю, что все, что я сейчас рассказал, это ваших рук дело. Знаю, что вас заслали с целью максимального вредительства и шпионажа. Да, я пока не могу этого доказать, но хочу вас предупредить. (зловещим шепотом) Помните, что мое терпение не бесконечно, и если меня довести, то вы сильно об этом пожалеете. И даже папочка не поможет, поскольку он далеко, а я здесь. Надеюсь вам теперь все ясно?

АМРАС: (сглотнув) Ну да. Мы все поняли, хотя и не поняли, почему это вы на нас так обозлились. Мы ничего такого не делали.

МЕЛЬКОР: (рявкая) А НУ ПОШЛИ ОТСЮДА!!! И ЧТО БЫ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИНУТ БЫЛИ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ!!!!

Близнецы, сделав недоуменные лица, быстренько выбегают из кабинета. Мелькор со стоном садится обратно за свой стол. Несколько минут тупо смотрит в одну точку, затем извлекает из ящика стола бутыль и делает из нее несколько глубоких глотков, после чего вновь убирает бутылку обратно.

МЕЛЬКОР: (молебно вздымая очи к небу) О, Эру!!! Скажи, на что мне такое наказание?!!! Или это очередное проклятие?!!!

Входит Тхурингветиль, нервно поглядывая на своего шефа, находящегося в таком состоянии.

ТХУРИНГВЕТИЛЬ (осторожно): Простите босс, но там важный звонок.

МЕЛЬКОР: (хмуро) Насколько важный?

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (особо подчеркивая) Очень важный.

МЕЛЬКОР: (показывая взглядом наверх) Неужто оттуда?

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: Нет, но вы почти угадали. Это с телевидения. Хотят взять у вас интервью.

МЕЛЬКОР: (с сарказмом) Хорошо хоть спросили, а то ведь могли и так вломиться в мою дверь. Поставить так, сказать, перед свершившимся фактом.

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: Ну, так, что им ответить.

МЕЛЬКОР: (махая рукой) Сам отвечу.

Тхурингветиль уходит. Мелькор пару секунд недоверчиво смотрит на трубку телефона, словно впервые его видя. После чего все-таки берет ее и начинает разговор.

Ангбанд синема (на улице).

Близнецы с максимальной скоростью и серьезными лицами пытаются отойти подальше от офиса Темного владыки. Но стоило им завернуть за угол, как Амрод начал корчится от смеха, а Амрас принялся пританцовывать.

АМРОД (подпрыгивя): Амбарусса, дай пять!!! Старшие ни за что не поверят, услышав, как мы сделали самого Мелькора!!!

АМРАС: Точно.… (хлопая брата по спине) Кстати, признаюсь, что был не прав. Этот прикол с кремом вышел просто замечательным.

АМРОД: Согласен. Я чуть от смеха не помер, глядя как орки ловят несуществующих эльфов. Все столы перевернули, пока за ними гонялись. Да еще кашей кидались. Все стены заляпали.

АМРАС: Нее… Меня прикололо, как они совместно пытались определить какого они цвета. Учитывая то, что каждый из них видел совсем по-другому, это было зрелище!!

АМРОД: Да-а!!! А вот с Глау промашка вышла. Кто ж знал, что он такой пофигист.

АМРАС: (поправляя) Философ.

АМРОД: (морщась) А какая нам разница… Главное, что прикол сорвался.… Какой интерес смотреть на дракона, который в свою очередь пять часов глядит на одну-единственную несчастную банку из-под тушенки.

АМРАС: Ну не скажи. Ты вспомни, как орки ее отвязывали. Я думал, что точно полные штаны навалят.

АМРОД (ухмылясь): Ну, судя по запаху, они точно навалили, причем немало.

АМРАС: (с наслаждением вспоминая) А вспомни, как они замирали от страха при каждом подрагивании хвоста Глау!!!

АМРОД: Да-а! Это было что-то!!!

Так обмениваясь впечатлениями, оба Феаноринга собираются идти дальше и… тут же натыкаются на сыновей Элронда. И Элладан, и Элрохир одеты в костюмы агентов Матрицы, включая темные очки. Обменявшись между собой многозначительными взглядами (и скорей всего, скоординировав свои действия с помощью осанве) братья резко бросаются вперед и сбивают рыжих близнецов на землю.

ЭЛЛАДАН: (снимая очки) Так братец. Судя по всему, мы, наконец-то сумели найти источник всех этих непонятных бедствий обрушившихся на наши многострадальные головы.

ЭЛРОХИР: (довольно кивая головой) Я тоже так думаю. Ну и что мы с ними сделаем?

АМРОД: (возмущенно) Эй!!! Вы чего себе позволяете?

ЭЛЛАДАН: (с интересом глядя в раскрасневшую рожу Амрода) Если я не ошибаюсь, еще совсем недавно, я предупреждал вас обоих, о тех неприятностях, которые вы получите, если вздумаете устраивать здесь свои пакости. (брату) Я ведь говорил им?

ЭЛРОХИР: (с вальяжным видом) Истинно молвишь, брат мой!!!

ЭЛЛАДАН: (снова поворачиваясь лицом к Феанорингам, предельно вежливо) Ну и что вы можете теперь сказать в свое оправдание?

АМРАС: Мы ничего не делали!!! (Амроду) Скажи им, что это так!!

АМРОД: (торопливо, но, стараясь быть спокойным) Мы ничего не делали!!! А что случилось?

ЭЛЛАДАН: Значит, вы отрицаете свое участие в этом акте террористического устрашения местного населения орочьей расы?

АМРОД: (возмущенно) Поклеп!!! Я не собираюсь выслушивать грязные инсинуации в свой адрес. (поднимаясь с земли) Пошли Амбарусса. Не зачем нам их слушать.

ЭЛРОХИР: (преграждая путь) Стоять!!!

ЭЛЛАДАН: (спокойно) Ну, поскольку слов вы не понимаете, а бить я вас по прежнему не хочу, то придеться использовать последнее доступное мне средство. А именно трудотерапию.

АМРАС: Чего?!!!

ЭЛЛАДАН: (ехидно) По вашей вине, местная столовая понесла очень большой урон. Думаю, будет справедливым, коли именно вы, наведете в ней порядок.

АМРОД: (дрожащим от возмущения голосом) Еще чего. Даже не собираюсь.

ЭЛРОХИР: (зловещим голосом) А придеться.

Братья достают из наплечных кобур по пистолету и наводят их на обескураженных Феанорингов. Те, переглянувшись друг с другом, и, видимо понимая, что шансы не на их стороне, вынуждены подчиниться, и проследовать под конвоем в сторону разгромленной столовой.

Валимар. Кабинет Тулкаса.

Тулкас сидит, закинув ноги на стол. Выражение лица – сосредоточенно напряженное. На полу, среди пустых гильз, разобранного оружия, каких-то схем, валяются смятые бумажки. За ухом у него ручка, в руках – карандаш, который он грызет в порыве вдохновения. Тулкас пишет мемуары. Хотя пишет – это сильно сказано. Но он очень старается. Перед ним лежит талмуд с заголовком ««Как за неделю научиться быть Писателем» автор Румил. Издание дополненное и переработанное». На титульном листе можно заметить дарственную надпись – «Тулкас, желаю тебе овладеть письмом и слогом. Начни с чего-нибудь простого. С наилучшими, Румик».
Наконец к Тулкасу снисходит муза, и лицо его озаряется. Он хватает чистый лист бумаги и коряво выводит: «Тулкас. Васпаминания маей жызни». Удовлетворенно кивнув, начальник СБ откидывается в кресло и опять погружается в раздумья.
Внезапно раздается стук в дверь. Тулкас подскакивает и пытается собрать все бумажки с пола, одновременно запихивая талмуд в самый темный угол.

ТУЛКАС: (недовольно) Я занят. Кто там?

ГОЛОС ИЗ-ЗА ДВЕРИ: Еженедельные отчеты, шеф! Сейчас зачитывать будем?

ТУЛКАС: (горестно отметив, что его пугливая муза опять сбежала) Заходи, блин… гостем будешь….

В дверях появляется секретарь с отчетами и кофе. Передав начальнику кружку, она принимается за чтение. Тулкас кивает в такт монотонно зачитываемому тексту.

Через 30 минут.

СЕКРЕТАРЬ: Вот такая сводка за неделю.

ТУЛКАС: А про четырех К почему ничего не было?

СЕКРЕТАРЬ: Не было? А, я, наверное, на столе по ним сводку оставила. Я сейчас принесу!

Девушка срывается с места, спотыкается и сносит корзину для бумаг. Не замечая этого, она исчезает в приемной.

ГОЛОС ИЗ-ЗА ДВЕРИ: Моргот, Моргот, Моргот! Ну, куда же я засунула эти морготовы бумажки???????

Тулкас, тем временем, чертыхаясь и поминая сарумать, моргота и иже с ними, пытается быстренько собрать вывалившиеся из корзины бумаги – дабы никто не смог заподозрить его в излишней образованности. В дверях появляется Секретарь, победно размахивая каким-то отчетом. Тулкас как раз подобрал последнюю бумажку, не придумав ничего лучше он запихал ее в рот – ни капли информации посторонним!

СЕКРЕТАРЬ: (удивленно) Ой, шеф… а что это вы делаете???

ТУЛКАС: (дожовывая) уфифтофаю фекветные сфетенья!

СЕКРЕТАРЬ: (в ужасе) Что????

ТУЛКАС: (с трудом проглатывая) Секретные сведенья. Чтоб врагу не достались.

СЕКРЕТАРЬ: (понимающе) А-а-а… ясно.

ТУЛКАС: Так что там с четверкой?

СЕКРЕТАРЬ: (углубляясь в отчет) Так… исчезали на непродолжительный срок с невыясненной целью. С собой брали клетку, очень много теплых вещей. По донесению агентов при сборе возмущались наглой кражей носков и рейтуз. Вернулись недавно. Причем появились прямо из воздуха. Каким образом так же не выяснено. Все вещи прибыли с ними обратно, за исключением клетки. Каких-либо посторонних предметов не выявлено.

ТУЛКАС: (подозрительно) Никаких?

СЕКРЕТАРЬ: (смущенно) Только…

ТУЛКАС: (грозно) Что?

СЕКРЕТАРЬ: Э-э-э… босс…. Не знаю, как сказать…. Предметов и вещей не было, а вот….

ТУЛКАС: (грозно хмурит брови)

СЕКРЕТАРЬ: (пугаясь) Ой, шеф, не надо меня пугать! Я и так пуганная – дальше некуда! Я все щас расскажу! В общем, девица какая-то с ними была. Откуда – неизвестно. Причем вроде как они с ней не враждуют. (мстительно) но Карантиру рожу она капитально расцарапала.

ТУЛКАС: Ясно. Ладно, можешь идти.

Ангбанд Синема (столовая).

На пороге столовой появляются понурые Амрод и Амрас. Их подталкивают Элладан и Элрохир. Сыновья Элронда занимают сторожевую позицию в дверях – не дай Эру, решат еще эти Амбаруссы сбежать! Амрод и Амрас тем временем мрачно взирали на разгромленную столовую. Создавалось впечатление, что по ней прошелся Мамай. Столы перевернуты, кое-где сломаны столешницы, ни одного целого стула. Огромная кастрюля, в которой была уха перевернута. Остатки ухи грязным пятном расплылись рядом. Котелок, в котором была каша Тхури, хоть и вычищен до крохи, но помят так, что в будущем по прямому назначению его уже применять не придется. Посуда перебита почти вся – осколки ковром устилают пол. Видимо, очень уж страшны были эти маленькие зелененькие эльфы с крылышками, что в борьбе с ними орки пользовались всеми подручными средствами.

ЭЛРОХИР: (ехидно) Ну что ж, вперед. На баррикады!

ЭЛЛАДАН: Ведра, тряпки и швабры вон в том углу. Воду можете налить в раковине.

АМРАС: (обреченно) Хоть «Мистера Мускула» дайте!

ЭЛЛАДАН: (хихикая) Может тебе еще «Фейри» принести?

АМРОД: (запальчиво) Не мешало бы!

ЭЛРОХИР: (одергивая брата) Сейчас вам все выдадим. Там, у тряпок, лежит порошок для кафеля и другие чистящие средства. Не «Фейри», но, если будете хорошо стараться, потянет.

АМРАС: (тихо) Ладно брат. Чем быстрее начнем – тем быстрее закончим.

АМРОД: (так же тихо) Имеешь в виду, раньше сядем – раньше выйдем?

АМРАС: (тихо) Ага. Ну, ничего, потом еще отыграемся.

ЭЛЛАДАН: Эй, рыжие, чего это вы там шепчетесь?

АМРОД и АМРАС: (хором) Планируем уборку!

ЭЛРОХИР: Вы не планируйте, вы приступайте.

АМРАС: А у вас что, дел нету? Так и будете тут сидеть?

ЭЛЛАДАН: (ехидно) Представляешь, какая радость, до пятницы мы совершенно свободны!

Амрас и Амрод, убедившись, что откосить от уборки не получиться, ни под каким предлогом, взяли в руки швабры, порошки и тряпки и принялись наводить порядок.

ЭЛЛАДАН: (тихо) Как думаешь, братец, стоит им сказать, что за сломанную мебель у них вычтут?

ЭЛРОХИЛ: (так же тихо) Не думаю. Пожалуй,… стоит заставить их заняться починкой поломанной. Это хоть на какое-то время уймет их нездоровые начинания.

Окрестности Форменоса.

Небольшой холм неподалеку от Феаноровой крепости. Именно здесь остановился джип с двумя эльфийскими владыками. Тингол в своем облачении спецназовца немедленно принялся обозревать в бинокль крепость. Кэрдан, в свою очередь, извлек из под сидения меч и принялся его точить.

ТИНГОЛ: (не отрываясь от бинокля) Прекрати.

КЭРДАН: (невозмутимо продолжая точить меч) Что именно прекратить?

ТИНГОЛ: (нервно) Это занятие. Ты же знаешь, как меня бесит этот звук.

КЭРДАН: Странно. Почему он меня тогда не бесит?

ТИНГОЛ: Может, прекратим этот бессмысленный спор? Я же знаю, как ты можешь, часами разглагольствовать о пустяках.

КЭРДАН: (удивленно приподнимая бровь) Что-то я не припомню за собой такой привычки, как пустословие?

ТИНГОЛ: (про себя) Потому что ты не видишь себя со стороны, и не знаешь какой ты на самом деле зануда. (вслух) Ладно, проехали. Ты лучше скажи, как нам взять эту крепость.

КЭРДАН: Вдвоем нам ее не взять.

ТИНГОЛ: (дергано) Это я и сам знаю. Но я могу привести сюда своих, ммм… бывших, в общем, подданных. Да и ты можешь привести своих моряков.

КЭРДАН (резко): Никого из своих, как ты выражаешься, моряков, я сюда вести не собираюсь. Достаточно того, что их здорово в свое время потрепали орды Моргота.

ТИНГОЛ: Забываешь про то, что устроили его милые детки?

КЭРДАН: (глядя на лезвие меча) Наоборот. Очень хорошо помню. И именно поэтому я и иду один.

ТИНГОЛ: (удивленно) Но почему?

КЭРДАН: (поднимает глаза на Тингола, в них горит очень странный огонь) Потому что они мои подданные, и я в ответе за них.

ТИНГОЛ (не понимая): это и есть вся причина, по которой ты не берешь собой все свое войско?

КЭРДАН: (задумчиво) Не только. Я не имею права допустить очередного возникновения кровной вражды, как это уже случалось. Если я приведу сюда свой народ, то Телери окончательно рассорятся с Нолдор.

ТИНГОЛ: (насмешливо) А как же ты назовешь то, что мы собрались устроить?

КЭРДАН: (серьезно) Священной местью. Если, что, вся вина будет лежать на мне, а никак не на моем народе.

ТИНГОЛ: Ага. Как же. Если кто-то из них уцелеет, то поднимется такой шум. Даже если ты совершишь харакири, на центральной площади Тириона, со словами, что вся вина лежит на мне. То даже в этом случае, никто не поверит, что ты это проделал в одиночку. Начнут охоту за твоими родственниками и друзьями. Короче тут такая веселая жизнь начнется.

Под действием этих слов Кэрдан все больше и больше мрачнеет. Что бы отвлечься, он подходит, взбирается на вершину холма и начинает рассматривать крепость и подступы к ней.

КЭРДАН: (что-то обдумывая) Дорога на киностудию проходит как раз мимо этого холма. Насколько мне известно, Феанор ночевать обычно ездит домой. Наверное, правильней всего будет устроить ему здесь засаду.

ТИНГОЛ: (соглашаясь) Хорошая идея. Надо только выяснить, один он ездит или в компании.

Как бы в ответ на эти слова, ворота замка отворяются, и оттуда выезжает кавалькада машин. Если быть точнее, то едут пять черных Мерседесов, и четыре армейских джипа с пулеметами. Также, впереди и позади колонны, в качестве сопровождения едут два десятка мотоциклистов. Оба мстителя, чтобы не заметили, шмыгают в кусты.

ТИНГОЛ: (присвистывая, глядя на такую ораву) Не хило наше нолдо тут разъезжает. Такая толпа. (Кэрдану) Как ты думаешь, в какой машине этот Феанаро сидит?

КЭРДАН: (пожимая плечами) Насколько я его знаю, то где угодно. Он может даже вместе с мотоциклистами ехать.

ТИНГОЛ: (недоверчиво) Ты так думаешь?

КЭРДАН: Он же непредсказуемый.

ТИНГОЛ: (глядя вслед колонне) Ну и как мы тогда будем устраивать засаду?

КЭРДАН: (горестно) Вдвоем мы точно не справимся.

ТИНГОЛ: Да… Жалко, что мы Легси на разведку отпустили.… Он бы нам здорово пригодился.

КЭРДАН: (недоуменно) Этот болван? Ну и каким же образом?

ТИНГОЛ: (начинает чертить схему на земле) Вот, смотри. Машины здесь, а мы здесь. Только они мимо нас, сразу по головной из гранатомета, потом по замыкающей. А пока они все толпятся, выезжаем на джипе и (входя в раж) из пулемета их, из пулемета. А потом ближний бой. (начинает наносить удары по воздуху) На меня справа, а я ему прямым в челюсть!!!... Еще один прыгает сзади… ножом ему по горлу!!!.... А тут еще трое… я выхватываю гранату, кидаю ее и….

КЭРДАН: (обеспокоено) Ты не перегрелся?

ТИНГОЛ: (недоуменно смотря на него) Нет. А почему ты так спросил?

КЭРДАН: Странно ведешь себя.

ТИНГОЛ: (непонимающе) В смысле?

КЭРДАН: (переключая тему разговора) Ладно, проехали. Но не думаю, что нам удастся засада по твоему сценарию. В охране у него не дураки сидят, а натуральные профи. Они наш джип еще на подходе расстреляют. А Феанор, потом долго будет выставлять нас на посмешище.

ТИНГОЛ: (сжимая кулаки) Пусть только попробует.

КЭРДАН: (отмахиваясь) Он и попробует. Поскольку нам в Мандосе будет очень безразлично, как именно он нас будет высмеивать.

ТИНГОЛ: (обиженно) Тогда что предлагаешь?

КЭРДАН: Вернемся ко мне и обмозгуем сложившуюся ситуацию. Но одно могу сказать. Вдвоем нам не справится. А, учитывая в каком положении, оказался Леголас, на него тоже вряд ли можно рассчитывать.

ТИНГОЛ: А если я приглашу кой кого из своих родственников?

КЭРДАН: Кого именно?

ТИНГОЛ: Брата и внука.

КЭРДАН: (задумывается) Ну Ольве насколько мне известно не против набить морду Феанору. Альквалонде он тоже не забыл. А Диор.… Насчет Диора я не знаю.… Вроде он полностью удовлетворился тем, что успел набить морды Феанорингам.

ТИНГОЛ: (с злорадной усмешкой) Пойдет как миленький… Мне он отказать не посмеет.

Задним ходом джип съезжает с холма и устремляется в сторону Тириона.

Валинор пикчерз.

Гримёрка. Мужья, воспользовавшись каким то предлогом, уже свалили, сделав впрочем, все, что у них просили. Арвен и Лютиен, отдохнув и развеявшись, сидят прямо на полу и увлечённо что-то разбирают. Окружающее им абсолютно до фени.

ЛЮТИЭН: (со знанием дела копаясь в ящике) Арвен, посмотри-ка!

Достаёт что-то типа купальной шапочки с дырочками и несколько флаконов.

ЛЮТИЭН: Это же для мелировки!

АРВЕН: Здорово как! Давно уже себе хотела такое сделать.

ЛЮТИЭН: (с сомнением) У тебя волосы слишком длинные.

АРВЕН: (надувает губки) Ну вот. (Радостно) А я постригусь!

ЛЮТИЭН: Хм…

Доносится легкий стук в дверь.

ЛЮТИЭН: (раздосадовано) Кого там несёт?! Если опять Эолу грим поправлять, то мы закрыты на инвентаризацию!

Вскакивает, бежит к двери и рывком её распахивает.

КТО-ТО: Эй, эй, поосторожнее нельзя, что ли?!

ЛЮТИЭН: (поражённо и обрадовано одновременно) ГВЕТТИ?!

ТХРУРИНГВЕТИЛЬ: (осторожно просачиваясь в гримёрку) Я, конечно! Сколько лет, сколько зим, Тинувиэль!

ЛЮТИЭН: (хихикая) Для старых друзей я просто Люти!..

АРВЕН: (с открытым ртом) Вы что, знакомы?!

ТХУРИНВЕТИЛЬ и ЛЮТИЭН: (в один голос) А как же!

На Тхурингветиль надет довольно старый, но всё-таки стильный, чёрный плащ с капюшоном. Капюшон надвинут на самый нос.

ЛЮТИЭН: Гветти, ты почему в ТАКОМ виде?!

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (Мрачно) А потому что! (Снимает капюшон) На съёмках пострадала…

Эльфийки хором ахают. На лоб Тхурингветиль аккуратно намотаны бинты. Тем не менее, волосы под бинтами тщательно уложены.

АРВЕН: (с жалостью) И как же тебя угораздило?

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (неохотно) С декорации сверзилась,… но это ладно, заживёт. Как я теперь на эльфах покажусь?! И на людях, и на гномах, и на всех остальных… с такими-то бинтами?!

ЛЮТИЭН: (озабоченно) Ничего, сейчас что-нибудь придумаю!

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (смущённо) Да я, в общем-то,… за этим и пришла. У вас шляпки лишней не найдётся? Желательно чёрной, но мне любая подойдёт…

ЛЮТИЭН: (радостно) Конечно, найдётся!

Убегает рыться в реквизите. Арвен пристально рассматривает стрижку Тхурингветиль.

АРВЕН: (Трагическим шёпотом) Слушай, а ты умеешь делать стрижку с мелировкой?

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (удивлённо) Могу, конечно! Такую же хочешь?

АРВЕН: (смущённо) Зачем такую же? Это не интересно,… а вот вообще короткую – да!

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (широко улыбаясь) Так я тебе сейчас всё сделаю! Всё нужное есть?

АРВЕН: Да!!!!

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (разбирая парикмахерские принадлежности) Тогда садись к зеркалу! Я тебе сейчас такое сделаю!.. Такое! Арагорн будет в нокауте!

АРВЕН: (с удовольствием) Правильно, давно пора сменить имидж!

Через 20 минут.

Возвращается Лютиен и застаёт следующую сцену. Арвен сидит в кресле перед зеркалом. Тхурингветиль стоит над ней, возясь со стрижкой и одновременно что-то с увлечением рассказывая.

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: А потом её мать узнала, кто я такая, и в Дориат дорога была закрыта… так мы больше и не виделись до самого Тол-Сириона. Я обиделась… очень! И даже потом попыталась у Люти Берена увести, но он честно на меня не реагировал! Вот это парень был! Тогда – то таких мало было, а уж сейчас…. Ну, а потом пришла сама Люти и наглядно нам с шефом объяснила, что её жениха лучше никому не трогать…

ЛЮТИЭН: Да, это точно! Гветти. Я тебе шляпку принесла!

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (Отрываясь от Арвен и разглядывая шляпу) Лютти, ты прелесть! Вот сейчас закончу, и примерим.… Кстати, я вам ведь не рассказывала, что у нас сегодня на площадке творилось?

АРВЕН И ЛЮТИЕН: (хором) Нет. А что случилось?

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (радостно) Просто ужас… Кто-то напичкал орков галлюциногенами, и они разнесли всю столовую.

Гримерши переглядываются. Арвен кивает на ящик с кремом, Лютиен одними губами произносит, Амбарусса.

Ещё через полчаса.

Тхурингветиль и Лютиен вертятся у одного зеркала, пытаясь надвинуть шляпку так, чтобы она максимально прикрыла бинты. У другого зеркала стоит Арвен, с видимым удовольствием разглядывая результаты Гветтиных усилий. Надо сказать, что теперь её волосы едва прикрывают шею, а длинная чёлка спускается на глаза, и по ней идёт мелировка – две широкие полосы тёмно-синего и изумрудного цвета.

АРВЕН: (с удовольствием) Класс! Арику понравится.

ЛЮТИЭН: Да… девочки, у меня идея!

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: Какая?

ЛЮТИЭН: Давайте оснуем модельное агентство!

АРВЕН: А… когда? Мы все заняты…

ЛЮТИЭН: (неуверенно) Когда-нибудь… после съёмок! Или чуть попозже, когда всё более-менее наладится и не будет столько работы. У меня даже название есть!

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (удивленно) Уже?

ЛЮТИЭН: Да! Это же не сложно! ALT – Арвен, Лютиэн и Тхурингветиль!

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: Это надо серьёзно обдумать!

АРВЕН: (профессиональным тоном) Тем более, что это может принести большой доход.

ЛЮТИЭН: (вытаращив глаза) Что, ты уже просчитала?!

АРВЕН: (скромно) Ну… у нас в Ривенделле очень долго жил Бильбо…

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (задумываясь) Тогда ясно!.. Ну что, будем думать?

АРВЕН и ЛЮТИЭН: Будем!!!

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: Ну ладно, я побежала, у нас сегодня Сау нет, приходится за него отдуваться. Моя благодарность за шляпку!

АРВЕН: Пока-пока! Спасибо за стрижку!

ЛЮТИЭН: Заходи ещё, подружка!

Съемочная площадка.

Только что закончили съемки сцены, угона яхты королевы Амидалы. Саруман объявил часовой перерыв, и актеры и рабочие потихоньку разбредаются по своим любимым укромным местам. Остаются только Феанор с Саруманом, решившие обсудить какой-то важный вопрос. Естественно, что Гимли старается далеко не отходить от своего начальства. Кроме них, остались Финарфин, которому просто некуда идти, и Глорфиндейл, который решил в комплект лазерному мечу выпросить у Феанора еще и бластер. Неожиданно раздается страшный грохот!

САРУМАН: (подскакивая) Мать их!!! Кто что на этот раз уронил?!

ГИМЛИ: (про себя) Чуется мне, что не уронил, а УРОНИЛА.

Подтверждая его предположение, из-за угла выносится Мирилас с выражением дикого ужаса на лице. Тут же следом за ней выскакивает миловидная белокурая хоббитянка. У хоббитянки, напротив, на личике написан нескрываемый восторг.

МИРИЛАС: (обозревая всех сумасшедшим взглядом) ТАМ… (тихо падает в обморок).

ГИМЛИ: Упс…

ФЕАНОР: (тоже вскакивая) КТО ПОСМЕЛ?!

ЭЛАНОР: (торопливо) Да никто! Там… там ТАКОЕ!!! (хлопает в ладоши от радости). ЭТО видеть надо! Пойдём скорей!

САРУМАН: А на кого бухгалтера оставим?..

Глорфиндейл радостно вскакивает, но не успевает – рядом с бесчувственной нолдэ уже сидит на корточках Финарфин и обмахивает её шёлковым платочком. Феанор только хмыкает.

ФЕАНОР: (к Эланор) Ну, показывай, что у вас стряслось.

ЭЛАНОР: Пошли, пошли! (радостно бежит вперёд).

За ними по долгу службы идёт и Саруман. Гимли и Глорфиндейл увязываются просто из любопытства. Они подходят к какому-то строящемуся зданию.

ЭЛАНОР: Вот, тут у нас столовая будет!

САРУМАН: А что случилось-то?

ЭЛАНОР: Ну,… мы тут пришли. Сегодня на стройке выходной, а мы смотрели, что вчера сделать успели. Ну, смотрим,… а он сзади!

ГИМЛИ: Кто?

ЭЛАНОР: Он! (указывает на кучу переломанных досок).

Присмотревшись, остальные замечают под ними чью-то фигуру. Обладатель фигуры явно находится в глубоком нокауте.

ЭЛАНОР: (захлебываясь от переполняющих ее эмоций) Мы стояли тут, (отходит на довольно большое расстояние) Спиной к этой… стройке. А он сзади! И спрашивает, чем мы тут занимаемся.… Мирилас развернулась, да кааак завизжит!!! (Делает «большие глаза»). И кааак ему ногой в челюсть с разворота даст! Он – кааак полетит! И прямо в доски!

ГИМЛИ: (балдеет от вышесказанного) Ни фига себе бухгалтер!

ФЕАНОР: (с ухмылкой) Я же говорил, что она нервная!

ГЛОРФИНДЕЙЛ: (с опаской) Может, достанем этого… несчастного?

ФЕАНОР: (про себя) Не думаю, что это… несчастный…

Гимли в порыве благородства кидается разгребать доски. Саруман, ругаясь под нос нехорошими словами на Валарине, ему помогает. Глорфиндейл тоже хочет, но не успевает – ударная гномо-майарская группа уже разобрала завал (благо небольшой) и извлекла на свет…

ГЛОРФИНДЕЙЛ: …Саурон?!

САУРОН: (открывая один глаз) Ааааа…. (снова отключается).

Все ошарашено разглядывают Чёрного Майа. Мало того, что у него что-то не то с челюстью (видимо, Мирилас била наверняка), ещё наличествует роскошный фингал под левым глазом, шишка на лбу (непонятно как образовавшиеся), и вольно-художественно разорванная одежда. Плюс многочисленные царапины. Плюс ко всему он ещё сверху залит изумрудной краской…

ФЕАНОР: (безмятежно) Ну, теперь всё ясно…

САРУМАН: (косея) Ясно что?..

ФЕАНОР (прислоняясь к стенке и скрещивая руки на груди) ничего особенного. Наша Мирилассэ относится к этому типу (кивок на Саурона), примерно так же, как я к Моринготто. Но она девушка нервная, чувствительная, да ещё его боится…

ГЛОРФИНДЕЙЛ: (разглядывая Саурона со смешанным чувством испуга и восхищения) …И поэтому бьёт наверняка?..

ФЕАНОР: (кивая) Вот именно.

САУРОН: (тихо, в беспамятстве) Ааааа…

САРУМАН: (шипит) И что с ним делать теперь?!

ГИМЛИ: Ясно что, в госпиталь!! (Про себя) Мне вот лично интересней, что он на НАШЕЙ съёмочной площадке делает.

САРУМАН: (разглядывая конкурента попристальней) Так-так-так… Эланор, милая, ты ведь говорила, что Мирилас ему в челюсть била, а потом он сразу в стену врезался?

ЭЛАНОР: (глядя на режиссёра честными глазами) Да!..

САРУМАН: (очень ласково) А почему он в краске? И откуда такая роскошная шишка на лбу?

ЭЛАНОР: (смущённо глядя в сторону) Ну… краска там, на верху стояла,… а шишка… это… того.… В общем, я как услышала, что это Саурон – я его немного… догнала! Вот…

САРУМАН: (со стоном) Ну зачем?!..

ЭЛАНОР: (строго) А за тем! За папу! За дядю Фродо! За дедушку Бильбо! И вообще, мне Мирилас про него ТАКОЕ рассказала!!

ГИМЛИ: Джихад, одно слово. Хоббитянско-эльфийский!..

ЭЛАНОР: Да! (гордо задирает нос).

ФИНАРФИН: (подходит сзади) Что тут произ… (видит Саурона) Ой, папа!!! Это кто… это вообще что здесь было?!

ФЕАНОР: (ехидно) Да этот тип заставил немного понервничать нашу Мирилас. Кстати, где она?!

ФИНАРФИН: (испуганно пятясь от брата) А… она… в госпитале! Её туда унесли, у меня нашатырки под рукой не было.

ФЕАНОР: (очень ласково) Тогда иди, позови кого-нибудь, пусть и этого туда оттащат.

Финарфин пулей срывается с места. Феанор и Гимли тоже уходят по своим делам.

САРУМАН: (держась за голову) Бардак, бардак, бардак, бардак…

ГЛОРФИНДЕЙЛ: (мечтательно, но уважительно) Какая девушка! Какая!...

Саруман нервно поглядывает в ту сторону, куда убежал его ассистент. С одной стороны ему не хочется оставаться со свои конкурентом наедине. Даже если тот и находится без сознания. А с другой ему совсем не желательно выпускать его из виду. Глорфиндейл, все еще находясь под впечатлением, уходит вслед за Феанором. Саруман, оглядываясь по сторонам, и убедившись, что никого больше поблизости нет, подбегает к своему бывшему боссу, что бы дать ему хорошего пинка, но тут Саурон приходит в себя.

САУРОН: (открывая глаза и видя занесенную над собой ногу) Курумо, ты чего это удумал?

САРУМАН: (убирая ногу) Э-э-э.… Вообще то ничего такого. Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

САУРОН: (вставая) И для этого надо было пинать меня под ребра. (хватаясь за голову) Уй-ё… Чокнутая эльфийка… (оглядывая одежду) Кто это меня разукрасил еще.

САРУМАН: (ехидно) Будешь знать, как приставать к честным девушкам.

САУРОН: (возмущенно) Это они то честные? Да я только дорогу хотел спросить. А они сразу драться.

САРУМАН: Ну, коли ты здесь, то говори, зачем пришел и можешь проваливать.

САУРОН: Вообще то я пришел к тебе.

САРУМАН: (удивленно) Ко мне?

САУРОН: Именно к тебе. И знаешь, по какому вопросу?

САРУМАН: (надменно) Даже не догадываюсь. Раскрой уж эту тайну.

САУРОН: (оглядываясь по сторонам и видя, что они одни) Мне тут сообщили, что ты по наглому эксплуатируешь Леголаса. Мне то конечно все равно, но лучше тебе перестать давить на него, иначе….

САРУМАН: (насмешливо) Иначе, что? Ты обвинишь меня в пособничестве темному делу? Милый мой Гортхаур. Мы не в Мордоре и я больше тебе не подчиняюсь. А, учитывая, что все мои прошлые грехи, так сказать прощены, то не думаю, что ты кого-то сможешь убедить своими рассказами о наших былых совместных делишках.

САУРОН: (задумчиво) Думаю к этим, как ты говоришь, делишкам, народ очень неплохо постарается прислушаться. (достает из кармана несколько сложенных листков бумаги и начинает помахивать ими перед носом Сарумана)

САРУМАН: (с чувством своего полного превосходства) Ну и что это такое? Секретная схема по изготовлению колец всевластья, стыренная из моего потайного сейфа? Или генетический код Урук-Хая?

САУРОН: (заранее злорадствуя, протягивает листки) Прочти и сам все поймешь.

Саруман, берет в свои руки листки, гнусно при этом, ухмыляясь, но с первых же строк, улыбка исчезает, и лицо его приобретает ошеломленное выражение.

САРУМАН: (шокировано глядя на Саурона) Н-н-но эт-т-того никогда не было… Эт-то все гнусная ложь….

САУРОН: (довольно улыбаясь) Знаешь, про тебя ходит столько гнусных слухов, что этому тексту поверят все…. А, учитывая, что я отпираться не стану и расскажу все во всех подробностях, то я заранее сочувствую всей твоей репутации.

САРУМАН: (визгливо) Ты…ты…ты этого не сделаешь!!!

САУРОН: (пожимая плечами) Конечно же, сделаю. Мне лично терять нечего. Тем более босс в курсе и он меня поддержит. А вот тебе, есть что терять. Так что выбирай: либо ты оставляешь Леголаса в покое, и эту вещь никто не увидит, либо ты продолжаешь свои глупости, и я выложу ее в Интернет. Причем выложу ее на главном Валинорском форуме. Там то никто ее не пропустит.

САРУМАН: (сжимая от злости кулаки) Хорошо. Твоя взяла. Но знай, я этого никогда не забуду.

САУРОН: (холодно) А вот на такой случай, у меня есть еще пара подобных вещиц. Так что, не советую на меня наезжать. Плохо кончишь.

Саурон выхватывает листки у ошеломленного Сарумана. Тот буквально впал в ступор и ни на что не реагирует. Один из листков падает на пол и становится, виден заголовок, написанный большими буквами. Слэш: «Саурон и Саруман»

Ангбанд синема.

В кабинет Мелькора, зная о плохом настроении босса, робко заглядывает Ангмарец.

АНГМАРЕЦ: Э-э-э… Босс, там с телевидения приехали. Запустить?

МЕЛЬКОР: (отрываясь от тяжких раздумий о своей участи) Пускай заходят. Сколько их там кстати?

АНГМАРЕЦ: (успокоившись) Всего двое. Эльф и человек.

МЕЛЬКОР: Тогда впускай их.

В кабинет, настороженно озираясь, входят: Халдир с микрофоном в руках и Фарамир с камерой. Итилиенский князь еще не до конца отошел от полученных травм, и выглядит слегка бледным. Впрочем, бледность может обуславливаться и тем, кем является их сегодняшний собеседник. Это видно по их нервозности. Халдир умудрился уронить микрофон, а Фарамир никак не может установить треногу для камеры. Но, наконец, вроде все проблемы улажены. Камера установлена в углу, а корреспондент Валинор ТВ уселся за стол напротив Мелькора.

МЕЛЬКОР: (мрачно) Ну и чего вы хотели бы от меня узнать?

ХАЛДИР: (запинаясь) Ну…это.… В общем, нашим телезрителям будет интересно узнать, о том, как проходят съемки вашего фильма.

МЕЛЬКОР: А что к нашим соседям не идете? У них то поинтереснее будет.

ХАЛДИР: (отмахиваясь) Об ихних делах известно всем, да еще и в красочных подробностях. А вот про вас практически ничего не известно. А, тем не менее, ходят страшные слухи о делах творящихся здесь.

МЕЛЬКОР: (заинтересовано) И какие именно слухи ходят?

ХАЛДИР: Ну, скажем, говорят, что у вас очень много случаев производственного травматизма.

МЕЛЬКОР: За это можете поблагодарить ваших ненаглядных Амбарусс. Это ж надо было такое учудить. Подрезать страховочные тросы для каскадеров. Естественно, что восемь орков каскадеров загремели в госпиталь.

.ХАЛДИР: (пораженно) Феаноринги творят у вас такое безобразие, и им все это сходит с рук?

МЕЛЬКОР: (грустно) Уже не сходит. Сегодня сыновья Элронда отправили их на уборку и починку столовой.

ХАЛДИР: (еще более пораженно) Сыновья Владыки Ривенделла следят у вас за порядком?

МЕЛЬКОР: Угу.… Если бы не они, тут не знаю, что бы творилось. Близнецы только их и бояться.

ХАЛДИР: (оживляясь) А вот и наш первый вопрос, который всех очень сильно интересует. Вас не сильно удивил приход к вам сразу двух эльфийских Владык? Причем один из них, в свое время лично с вами сталкивался.

МЕЛЬКОР: (задумчиво) Честно признаться, я был сильно удивлен. Я ожидал, конечно, того, что кто-то из эльфов все же придет ко мне. Но я то рассчитывал на молодежь. Приход Финголфина и Элронда был для меня сюрпризом.

ХАЛДИР: И каковы ваши отношения? Помнится, в свое время Финголфин доставил вам немало неприятностей, но, в конце концов, вы его убили.

МЕЛЬКОР: Я ожидал, что между нами возникнет определенная напряженность. Но все обошлось. Так что наши отношения, это обычные отношения актера и продюсера.

ХАЛДИР: А как вы отнеслись к Элронду?

МЕЛЬКОР: (пожимая плечами) Я его недолюбливаю, он меня тоже. Но мы с ним редко сталкиваемся. Если хотите узнать больше, обратитесь к режиссеру.

ХАЛДИР с ФАРАМИРОМ: (про себя) Только Саурона нам для полного счастья не хватало.

МЕЛЬКОР: Впрочем, насколько я могу судить, актер он неплохой. Играет с полной отдачей.

ХАЛДИР: (переводя тему с похвалы владыки Ривенделла) В самом начале нашего разговора вы упомянули про Феанорингов. Неужели они представляют такое бедствие?

МЕЛЬКОР: (с грустью доставая из ящика стола толстенную папку) Вот здесь все их подвиги. Дня не прошло, чтобы чего-нибудь не случилось.

ХАЛДИР: (беря папку в руки начиная пролистывать) Согласен, это просто ужас. (с интересом глядя на Мелькора) Я просто поражаюсь вашему терпению. Саруман Леголаса за то, что тот пропал на несколько дней, чуть не убил на месте, а вы эту парочку просто так терпите. Почему? Хотите прослыть мучеником?

МЕЛЬКОР: (морщась при упоминания слова мученик) А что вы хотели? У меня Форменос под боком. Попробуй я их только тронуть, как мигом вся Феанорова братва мою студию вынесет. У нас даже оружия то нету.

ХАЛДИР: Но я видел, что у вашей охраны есть пистолеты и дробовики.

МЕЛЬКОР: (зло) А у Феанора танки и пушки. Ему даже штурмовать-то не потребуется.

ХАЛДИР: (сочувственно) Да, это серьезно…. Но нам бы хотелось узнать поподробнее о процессе съемок.

МЕЛЬКОР: (пожимая плечами) Увы. Мои личные визиты на съемочную площадку весьма редки. Если хотите узнать побольше, то поспрашивайте съемочную группу.

ХАЛДИР: (задумчиво) Это хорошая идея. Вы не против, если мы начнем с эльфов?

МЕЛЬКОР: (устало) Начинайте с кого хотите. Я вам мешать не буду. (насторожено) Надеюсь только меня на этот раз не оклевещут?

ХАЛДИР: Можете быть спокойны. Зрители узнают всю правду.

Телевизионщики уходят. Мелькор задумчиво провожает их взглядом, затем что то вспомнив нажимает кнопку селектора.

ГОЛОС ТХУРИНГВЕТИЛЬ: Да босс?

МЕЛЬКОР: О, Тхури, ты уже вернулась. Зайди-ка ко мне на минутку.

Заходит Тхурингветиль в новой шляпке.

МЕЛЬКОР: (с интересом) Классная шляпка. Тебе идет.

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (улыбаясь) Спасибо босс, но вы надеюсь звали меня не для того, что бы шляпку похвалить?

МЕЛЬКОР: Нет.… Я хотел узнать, где сейчас Гортхаур.

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (задумываясь) Ну-у… Последний раз я его видела три часа назад. У наших соседей.

МЕЛЬКОР: (удивленно) Чего это его туда понесло?

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (пожимая плечами) Даже не знаю….

МЕЛЬКОР: (с подозрением) А что там делала ты?

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: Навещала старую подругу.

МЕЛЬКОР: (недовольно-удивленно) Опять к своей Люти бегаешь.… Но ты же говорила, что рассорилась с ней?

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (улыбаясь) Как рассорилась, так и помирилась. Мы с ней жутко отходчивые.

МЕЛЬКОР: (махая рукой) Ладно…. Оставим эту тему…. (задумывается) Наверное, мне тоже стоит прогуляться до наших соседей.

ТХУРИНГВЕТИЛЬ: (пораженно) Но зачем?

МЕЛЬКОР: (открывает шкаф и начинает одеваться) Развеюсь немного, заодно притащу нашего режиссера за шкирку обратно. (про себя) И конечно же посмотрю, какой бардак у них творится.

Валинор пикчерз.

Съемочная площадка. Район складских помещений. Именно здесь в данное время и находится Феанор. Разыскивая склад с инструментами, он поворачивает за угол и нос к носу сталкивается с заплутавшим Мелькором. Темный вала, одетый в черный плащ и очки а-ля Нео, в ужасе начинает пятиться назад. Лицо Феанора пересекает злорадная усмешка и он, особо не раздумывая, наносит мощный удар. Удар настолько мощен, что Мелькора отбрасывает на несколько метров, и впечатывает в стену. Причем впечатывает настолько сильно, что по кирпичной стене идут трещины и остается здоровая вмятина. Впрочем, Мелькор не теряется и, схватив попавшийся под руку обрезок трубы, он бросается на Феанора и бьет его с не меньшей силой. Феанор своим телом выбивает ворота склада, но в тот же миг он вскакивает и выхватывает свой лайт сэйбер. Примерно пару минут противники кружат по небольшой площадке между складами. Мелькор старается ударить так, чтобы не задеть луч светового меча. Феанор в свою очередь, пытается уклониться от ударов трубой.

ФЕАНОР: (подражая голосу Дарта Вейдера) Я ждал тебя О повелитель тьмы. Круг замкнулся.

МЕЛЬКОР: (снимая очки и отбрасывая их в сторону, подражая Смиту) Все, что имеет начало, имеет и конец. Я вижу ваш конец мистер Феанор.

Неожиданно Феанор перешел в яростную атаку и, размахивая мечом, сумел разрубить трубу на три части. Но Мелькор умудрился отпрыгнуть на добрый десяток метров и при этом выхватить пистолет. На Феанора обрушился град пуль, но нолдо, с гримасой презрения на лице отбил их все лазерным мечом. Дождавшись момента, когда у его противника закончатся боеприпасы, Феанор бросается в атаку. Мелькор перезаряжает свое оружие с невероятной скоростью, но Феанор все ближе, ближе, совсем близко…. Пылающий клинок уже в каком то десятке сантиметров от горла Мелькора, но ствол пистолета уже глядит в лицо эльфа. В течение минуты противники молча стоят, сжигая друг друга гневными взглядами. Но, тем не менее, оба понимают, что предприми хоть один из них активные действия и умрут оба. Наконец Мелькор находит в себе силы сказать пару слов.

МЕЛЬКОР: (косясь на световой меч) Давай поговорим спокойно….

ФЕАНОР: (подсчитывая свои шансы на успех) Хорошо. Но ты убираешь оружие первым.

МЕЛЬКОР: (ну он же не дурак, хоть и темный вала) Будет лучше, если мы отойдем на пять шагов назад и медленно и одновременно опустим оружие.

ФЕАНОР: (нехотя соглашаясь) Идет.

Противники расходятся и медленно опускают пистолет и меч. Правда начать разговор никто пока не решается. Оба в напряжении внимательно следят друг за другом, готовые в любой момент начать активные действия.
А буквально через строение от них, по складской территории бродил Финарфин. Посланный за врачом, он элементарно заблудился. Звук выстрелов, раздавшийся вблизи, немного сбил его с толку.

ФИНАРФИН: (прислушиваясь) Стреляют…. Интересно…. Наверное, съемки уже начались, а я здесь блуждаю…. (оглядывается по сторонам в поисках ближайшего прохода) Наверное, лучше пройти напрямую через склад.

Эльф очень быстро обнаруживает незапертую дверь, через которую он и проникает на территорию склада. К сожалению, там, несмотря на редкие лучики света, пробивающиеся через крошечные окошки, довольно темно и Финарфин продвигаясь, умудряется устроить настоящий хаос. Уже находясь вблизи второй двери, он умудряется сбить какой то ящик. Пытаясь поставить его на место, Финарфин обращает внимание на походный рюкзак, случайно оказавшийся на свету.

ФИНАРФИН: (бормочет под нос) Опаньки. Это же походный мешок Арагорна. Что он интересно здесь делает? Хотя, скорей всего он его потерял и теперь ищет везде. (задумывается) Наверное это будет хорошим делом, если я его верну хозяину.

Особо не задумываясь, Финарфин берет рюкзак за одну из лямок и пытается поднять. К сожалению, вторая лямка зацепилась за гвоздь и поэтому мешок остается на месте. Раздосадованный эльф, начинает из всех сил дергать и тянуть мешок на себя. После третьего рывка мешок внезапно поддается, и Финарфин делая по инерции несколько шагов назад, спотыкается об валяющуюся лопату и кувырком вылетает из склада, выбив по дороге дверь. Падает он весьма удачно. Как раз между двумя дуэлянтами, которые при его появлении как по команде снова вскинули свое оружие и направили друг на друга. Феанор узнав во внезапном пришельце своего брата, досадно стонет.

ФЕАНОР: (мрачно) Арафинве, ты чего здесь забыл?

Финарфин пытается ответить брату, но тут замечает Мелькора и от страха ничего кроме испуганных иков выдать не может.

ФЕАНОР: (еще более мрачно) Ты меня не слышал?

ФИНАРФИН: (испуганно переводя взгляд с брата на Черного валу) Э-э-э…. Ик…. Куруфинве, что ты…. Ик…. здесь делаешь?

ФЕАНОР: Не твоего ума дело. Ты чего сюда приперся?

ФИНАРФИН: Я…. Ик…. Это…. Заблудился….

ФЕАНОР: (показывая рукой себе за спину) Вали в ту сторону и не мешайся под ногами.

ФИНАРФИН: (торопливо) Ага…. Ик…. Я побежал… Ик…

Финарфин испуганно оборачиваясь, убегает. Противостояние продолжается.

МЕЛЬКОР: (пытаясь порвать образовавшуюся завесу молчания) Почему ты так меня ненавидишь? Ты же считай, отомстил мне. Разрушил все мои планы. Если бы не ты со своей клятвой, все Средиземье было бы моим. А так, посмотри, кем я стал.

ФЕАНОР: (пылко) Ты мне еще не ответил за отца!!!

МЕЛЬКОР: (стонет) Да сколько раз тебе повторять. Не убивал я его. Он сам с лестницы навернулся и шею свернул.

ФЕАНОР: (с огнем джихада в глазах) После того как ты его столкнул.

МЕЛЬКОР: (устало) Я его не сталкивал. Просто отодвинул в сторону. Я же знал, что он в тот день напился и на ногах твердо не стоял. (умоляюще) Если не веришь, то спроси у своих сыновей.

ФЕАНОР: Вот!!!! И сыновей ты мне погубил!!!!!

МЕЛЬКОР: (удивленно) Вот этого ты мне можешь не приписывать. Брательника твоего, я сразу признаюсь, кокнул лично. Но сыночков твоих, я даже пальцем не трогал. Все претензии к Синдар. Они с ними последними общались.

ФЕАНОР: (грозно) С ними я еще разберусь, а ты мне за все прямо сейчас ответишь.

Феанор делает шаг вперед и спотыкается об валяющийся мешок. Да, да, именно тот самый походный рюкзак Арагорна. От толчка, из уже развязавшегося мешка выпадает бутылка и катится под ноги Мелькору. Тот недоуменно поднимает и начинает рассматривать.

ФЕАНОР: (с интересом) Это еще что?

МЕЛЬКОР: (открывает пробку) Вино. И судя по запаху неплохое.

ФЕАНОР: (презрительно) Да, брательник мой совсем до ручки дошел. Втихаря, в одиночку пить начал. (поднимает мешок и достает оттуда еще четыре бутыли) Да и еще в таких количествах.

Оба врага, на некоторое время, забыв, друг о друге, задумчиво смотрят на распотрошенный мешок.

Съемочная площадка.

Если быть точнее, то не сама площадка, а тренажерный зал, который по какому то непонятному принципу был превращен в своеобразную гостиную. На тренажерах при этом практически никто не занимался, за исключением Боромира, который как раз, мрачно наблюдая за Леголасом, поднимал штангу. Сам Леголас, избавившись от назойливого диктата Сарумана, вел беседу с Сауроном. Узнав, кто именно спас его, Леголас, на радостях даже умудрился пообещать Саурону, ну прям сегодня же, перейти на темную сторону. Да и не в одиночку, а и еще друзей с собой привести. Стоящие рядом Гимли и Линдир только крутили пальцами у виска видя такое непотребство. Рядом, Эол объяснял Эовин и Мерри кой-какие грязные приемы, фехтования. Мерри, ухмыляясь, тут же принялся доказывать, что ему тоже известны кое, какие трюки. Только для их демонстрации желательно раздобыть живого назгула. Вдоль стенки разгуливал туда сюда ходил Фродо, в раздумьях забывший снять костюм робота. Как обычно его опекал Сэм, демонстрируя всем присутствующим чехол со сковородкой. В углу, так что бы их мало кто видел, сидели Турин и Луртц, и играли в шахматы. У входа стоял мрачный Саруман, бросая гневные взгляды в сторону Саурона. Тот в свою очередь отвечал милыми и наивными улыбочками, чем еще больше бесил режиссера. В раздевалке (впрочем, с открытой дверью, так что бы все видели) сидели Арагорн, Берен, Эомер и Глорфиндейл. Вся эта компания решила устроить чемпионат по армрестлингу. Правда Глорфиндейл в соревнованиях не участвовал, предпочитая роль арбитра, а, заодно рассказывая всем, что именно, в очередной раз, умудрилась учудить Мирилас. Идиллию нарушило внезапное появление Финарфина. Тот был в такой панике, что, влетая в зал, умудрился сбить с ног Сарумана. Присутствующие были настолько поражены этим, что впали в ступор, а Финарфин пытаясь, что-то сказать, издал такой вопль, что Сэм сбил Фродо с ног, прикрыл его свои телом, а сам взвел затвор у сковородки. Эовин с Мерри, которым вопль показался до боли знакомым, выхватили мечи (лазерные надо сказать). А Боромир умудрился уронить штангу на пол, при этом та откатилась и сбила с ног Гимли. Финарфин тем временем сумел на некоторое время обрести контроль над своим речевым центром и визгливым тоном поведал собравшимся страшную новость.

ФИНАРФИН: Т-там Мелькор!!! И-и-и…. Феанор с ним….

САУРОН: (в ужасе) Эру!!! Он же его убьет!!!!

ЛЕГОЛАС: Кто кого? Феанор Мелькора или Мелькор Феанора?!!!

САРУМАН: (вставая и еще не успевая осознать новость) Да …., ….., ….., ….. Когда ты научишься нормально ходить…. (поняв смысл слов) Постой. Ты хочешь сказать, что эта парочка умудрилась схлестнуться?

ФИНАРФИН: А-ага.… Дерутся не на жизнь, а на смерть….

ТУРИН: (выйдя из угла с шахматной доской под мышкой) Это слишком серьезно…. Учитывая их возможности, следует ожидать больших разрушений.

САРУМАН: (серьезно) Так, говори четко и ясно. Где именно они дерутся и что уже успели поломать?

Финарфин пытается все рассказать, но начинает опять заикаться. Турин тем временем спокойно берет в руки рацию, и, выслушав доклад о непонятной перестрелке, подходит к толпе обступившей заикающегося Финарфина.

ТУРИН: Так. Всем спокойно. Я знаю, где происходит бой.

ЭОВИН: (вскакивая) Надо что-то делать!!! Бежим туда!!!

Призыв роханки падает на благодатную почву, и моментально вся толпа просто сорвалась с места и устремилась в направлении предполагаемого побоища. В зале остаются только Фродо, которого Сэм категорически отказался отпускать в такое опасное место, и Гимли, придавленный штангой.
Толпа, ведомая Турином и Финарфином, довольно быстро достигает складских помещений, и…. видит, что вместо обещанного побоища с кучей грандиозных спецэффектов, перед ними предстает обычная пьянка. Темный вала и величайший из нолдор, враги по определению, сидели рядышком на каком то бревне и на пару уничтожали обнаруженные Финарфином запасы. Три пустые бутылки уже валялись рядом, четвертую допивал Феанор, а пятую, Мелькор увидев толпу, спрятал за спину. Как говорится немая сцена.

МЕЛЬКОР: (недовольно) Приперлись. Чего им здесь надо?

ФЕАНОР: (отбрасывая пустую бутылку в сторону) Известно чего. Пронюхали о дармовой выпивке, сразу прибежали. (заметив Финарфина в первых рядах) Вон, братец мой их сюда навел.

МЕЛЬКОР: Может, пойдем туда, где поспокойнее.

ФЕАНОР: (тряхнув головой) Идет. Куда?

МЕЛЬКОР: (подумав) К тебе?

ФЕАНОР: Не-е-е… У меня жена… Сам понимаешь, я бы тебя пустил, но она…. В общем с ней тебе лучше не встречаться. Лучше к тебе.

МЕЛЬКОР: (задумываясь) Это думаю, сойдет.… Хотя чего орки скажут…. (машет рукой) А пропади оно все к орку…. Там у меня пара мест есть, никто нас не застукает.

ФЕАНОР: (сомнительно) Прямо уж никто.

МЕЛЬКОР: Ни одна душа. Да что там орки.… Сам Эру не отыщет.

ФЕАНОР: (вставая) Тогда пошли. (глядя на последнюю бутылку) Опаньки.… А у нас уже все на исходе.

МЕЛЬКОР: Ерунда. У меня на студии целый склад этого добра.

ФЕАНОР: (сомнительно) Ну прям уж склад?

МЕЛЬКОР: (обиженно) Не веришь? Да прям сейчас туда и пойдем.

Так они, покачиваясь и сопровождаемые сотнями изумленных взглядов и отвисших челюстей, отправились на темную студию.

To Be Continued.

Примечание автора: В произведении использованы слова и тексты группы Avril Lavigne.

Den Stranger, ПуПса, Мирилас. 2004 год.


Hosted by uCoz